Using the ogre point of view is certainly an interesting touch. I again like the interplay of the various myth systems. And the scholarly introduction to the "translation" is a very effective addition.
Oh I’m glad you like the Ogre point of view, you don’t think it was a little too opinionated or sloppily sentimental near the end? I’m very much worried about those points.
As to the various myths, I’m glad they got the Bill seal of approval, as that’s an important piece of my writing and one I fret might prove too much or too strange for people.
As to the scholarly intro to the “Translation” it was inspired by Mark Twain’s Jehanne D’Arc novel. I had thought about adding such a section to Olympnomachi? What do you think of this idea? I had thought it might prove an effective addition there and help ground the tales a little.
Given the type of the material, I think adding such a translator’s preface would work.
As far as the viewpoint being opinionated or sentimental, I really didn’t think anything was overdone. I suppose that’s a matter of taste, but for me, it seemed fine.
Gotcha, I’ll add a ‘translator’s preface’ to Olympnomachi after I’ve reworked the next chapter. It’s a pretty large and badly told story, so I’ve had to re-adapt it, re-write parts and massively overhaul it. So I’m getting bogged down in those details (it consists of the 100 pages of Olympnomachi I think around 15-20 pages).
But will add a Translator’s Preface right after, thanks for the advice Bill.
As to the other stuff gotcha, I’ll keep that in mind.
Thank you so much for this wondrous tale of olde, told true. When decades of slaughter turned, by the Gods good favour, hard fought they won the destiny, of their kin. 🥰
I want to understand this so badly, but don't--for lack of education or intelligence I cannot tell. Please help. Write in simpler english?
I’ve some works that are written more simpler, such as Caladbohlg and Brotherhood of the Gemstone.
This is an older piece of mine, apologies for the complexity of the work.
Using the ogre point of view is certainly an interesting touch. I again like the interplay of the various myth systems. And the scholarly introduction to the "translation" is a very effective addition.
Oh I’m glad you like the Ogre point of view, you don’t think it was a little too opinionated or sloppily sentimental near the end? I’m very much worried about those points.
As to the various myths, I’m glad they got the Bill seal of approval, as that’s an important piece of my writing and one I fret might prove too much or too strange for people.
As to the scholarly intro to the “Translation” it was inspired by Mark Twain’s Jehanne D’Arc novel. I had thought about adding such a section to Olympnomachi? What do you think of this idea? I had thought it might prove an effective addition there and help ground the tales a little.
Given the type of the material, I think adding such a translator’s preface would work.
As far as the viewpoint being opinionated or sentimental, I really didn’t think anything was overdone. I suppose that’s a matter of taste, but for me, it seemed fine.
Gotcha, I’ll add a ‘translator’s preface’ to Olympnomachi after I’ve reworked the next chapter. It’s a pretty large and badly told story, so I’ve had to re-adapt it, re-write parts and massively overhaul it. So I’m getting bogged down in those details (it consists of the 100 pages of Olympnomachi I think around 15-20 pages).
But will add a Translator’s Preface right after, thanks for the advice Bill.
As to the other stuff gotcha, I’ll keep that in mind.
Good myth but what about the dwarf elf n ogre war?
I’ve not yet written too much about it, I’ll be sure to write it don’t worry.
Is it a fantasy world with Greco-Roman myths or an alternate history style myth?
A little bit of both, the Greco-Roman myths play an element in my secondary world alongside the Egyptian, Norse & Japanese ones.
Ever thy faithful ally, friend and servitor,
Servius Lavinius Maior
Yep, he’s a character Dan created for my world, who led an interesting life, maybe I’ll write his story when the time comes.
Thank you so much for this wondrous tale of olde, told true. When decades of slaughter turned, by the Gods good favour, hard fought they won the destiny, of their kin. 🥰
Yep, and glad you appreciate the story X) this one was written years ago as an accompanying piece to the Olympnomachi tale.
I recently rediscovered it, and at Bill Hiatt’s encouragement edited it slightly and well, here it is for your reading pleasure madame.